關(guān)于美國專利審查中的“最寬合理解釋”
1905-07-10
由于權(quán)利要求是由語言符號(hào)組成的,而語言符號(hào)具有多義性、歧義性,因此權(quán)利要求的解釋對于理解權(quán)利要求的內(nèi)容、劃定專利權(quán)的邊界,具有十分重要的意義。
在專利審查和侵權(quán)訴訟過程中,都可能需要對權(quán)利要求進(jìn)行解釋。在美國,專利侵權(quán)案件中,法院限制性地解釋權(quán)利要求以確定其含義;而在專利審查過程中,則適用不同于侵權(quán)訴訟中的解釋方法---最寬合理解釋。
一、什么是“最寬合理解釋”標(biāo)準(zhǔn)?
“最寬合理解釋”標(biāo)準(zhǔn),英文為Broadest Reasonable Interpretation Standard,是指專利審查員在專利審查程序中對權(quán)利要求進(jìn)行解釋時(shí),應(yīng)當(dāng)對權(quán)利要求的術(shù)語(term)盡可能地作出寬泛的解釋,只要這種解釋與說明書的描述一致并且與本領(lǐng)域技術(shù)人員閱讀專利文件之后能夠得出的理解一致即可。
例如,對于權(quán)利要求中記載的技術(shù)特征“地板”,如果沒有明確限定其材質(zhì),即使說明書的實(shí)施例公開的是木板,也不應(yīng)當(dāng)然受此限制,如果塑料地板同樣能實(shí)現(xiàn)發(fā)明目的,就可以將權(quán)利要求中的“地板”解釋為涵蓋塑料地板。
“最寬合理解釋”標(biāo)準(zhǔn)有兩個(gè)要素,一為“最寬”,二為“合理”?!白顚挕币辉~容易引人誤解,讓人誤以為應(yīng)當(dāng)對權(quán)利要求的術(shù)語不受限制地作出“最寬”的解釋,其實(shí)不然,“最寬”解釋的前提是“合理”,即要在“合理”的限度內(nèi)作出“最寬”的解釋。
合理性的要求體現(xiàn)在:
第一,解釋應(yīng)當(dāng)與專利說明書保持一致,不能超出說明書的記載毫無限制地作出最寬解釋,亦即專利說明書有特別限定的,應(yīng)遵從其特別限定。
第二,權(quán)利要求的術(shù)語在專利說明書中沒有特別限定的,應(yīng)當(dāng)采該術(shù)語的普通和通常含義(ordinary and customary meaning)。
第三,對權(quán)利要求的解釋應(yīng)當(dāng)與本領(lǐng)域技術(shù)人員的理解保持一致。
因此,“最寬合理解釋”的精髓不是“最寬”解釋,而是在“合理”的限度內(nèi)作出最寬的解釋,即在不超出專利說明書的記載和本領(lǐng)域技術(shù)人員對專利文件的正常理解的前提下,對權(quán)利要求作出盡量寬泛的解釋。