隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展與全球化進(jìn)程的快速推進(jìn),國(guó)內(nèi)的許多廠商與廣大消費(fèi)者對(duì)字母商標(biāo)的認(rèn)知與認(rèn)可程度日益加深,在商標(biāo)領(lǐng)域中字母要素的運(yùn)用變得愈加頻繁與復(fù)雜。申請(qǐng)注冊(cè)字母商標(biāo)的企業(yè)范圍已經(jīng)從國(guó)外的大型跨國(guó)企業(yè)集團(tuán)和在華的外資企業(yè),更多擴(kuò)展到國(guó)內(nèi)的各型各類企業(yè),各類申請(qǐng)人對(duì)于申請(qǐng)注冊(cè)字母商標(biāo)的理解和認(rèn)識(shí)因各自條件所限,難免有所疏漏。今天就讓快幫云專家通過(guò)對(duì)目前商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)中字母要素運(yùn)用存在的問(wèn)題進(jìn)行分析,希望對(duì)廣大商標(biāo)申請(qǐng)人有所幫助。
一、字母商標(biāo)的相關(guān)規(guī)定及分類
現(xiàn)在我國(guó)的商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)管理體系中,根據(jù)商標(biāo)的組成要素,將商標(biāo)劃分為圖形商標(biāo)、字母商標(biāo)、漢字商標(biāo)、數(shù)字商標(biāo)以及由以上要素組合而成的多要素商標(biāo)等。[1]在2001年之前的《商標(biāo)法》中,將字母商標(biāo)歸入文字商標(biāo)的范疇內(nèi),根據(jù)原《商標(biāo)法》第八條,文字商標(biāo)就是指純粹使用文字(漢字、漢語(yǔ)拼音、少數(shù)民族文字和外國(guó)文字或字母)、數(shù)字所構(gòu)成的商標(biāo)。作為構(gòu)成商標(biāo)的文字,可以是漢字(簡(jiǎn)體或繁體漢字,異體漢字不能使用)、漢語(yǔ)拼音、少數(shù)民族文字、英文及其他國(guó)家的文字或字母、數(shù)字,不同文字之間可以組合使用。作為構(gòu)成商標(biāo)的字母,是指拼音文字或注音符號(hào)的最小書寫單位,包括拼音文字、外文字母如英文字母、拉丁字母等。[2] 2001年新修訂的《商標(biāo)法》把字母作為商標(biāo)的構(gòu)成要素之一,這樣的規(guī)定更符合商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)的實(shí)際情況,也便于商標(biāo)審查機(jī)構(gòu)對(duì)字母商標(biāo)的注冊(cè)申請(qǐng)依法審查核準(zhǔn)。在涉及字母的商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)案件中,英文字母構(gòu)成的商標(biāo)占據(jù)了絕大部分。因此,本文將字母商標(biāo)的討論范圍限定為由英文字母a到z等26個(gè)字母中一個(gè)或數(shù)個(gè)組成的商標(biāo),可以由縮寫、字頭或者無(wú)含義的字母組合乃至單個(gè)字母組成。
在字母商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)實(shí)踐中,通常可以分為以下幾類:
1、作為字頭的字母及字母組合
一般來(lái)說(shuō),一個(gè)或兩個(gè)字母組成的商標(biāo)審查要素被當(dāng)作字頭,而在實(shí)際審查中,字頭被當(dāng)作圖形進(jìn)行審查。三個(gè)或以上的字母一般作為單詞或詞組(有無(wú)具體含義皆可)進(jìn)行審查。由于字母數(shù)量有限,字頭的審查一般較為嚴(yán)格。而字頭既可以作為一個(gè)商標(biāo),也可以是商標(biāo)的組成部分。下面以三個(gè)商標(biāo)為例(見圖1-3)。[3]圖1就是簡(jiǎn)單的“AB”商標(biāo)。圖2的字頭為“AB”,而“ANALITICA”作為單詞進(jìn)行審查。圖3既有字頭“AB”,同時(shí)“NORMAL”、“ABNORMAL”作為單詞進(jìn)行審查。
2、有具體含義的字母組合(單詞及詞組)與無(wú)具體含義的字母組合
有具體含義的字母組合是指字母商標(biāo)具有一定的中文或英文含義,可以是拼音也可以是英文單字或詞組(以及縮寫)等。例如“DONGFANG”、“XIANQI”、“DAIMENGDE”,即可以被認(rèn)為是中文的拼音。特別是“XIANQI”被認(rèn)為是“XI AN QI”與“XIAN QI”兩種拼音形式。而在實(shí)際審查中,被當(dāng)作拼音的字母商標(biāo)可以與帶拼音的漢字商標(biāo)判近似。如前述“DONGFANG”,與“東方”不判近似,而與“東方 DONGFANG”判近似。而英文單詞及詞組也十分普遍,如“NICE”(美好的)、“I LOVE SPORTS”(我愛運(yùn)動(dòng))、“CEO”(Chief Executive Officer的縮寫,譯為首席執(zhí)行官)等等。
無(wú)具體含義的字母組合指字母組合沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的拼音及英文翻譯,沒(méi)有具體的含義。如“SGVOT”、“HUAMV”、“WKETOCD”等等,即不能找到與之對(duì)應(yīng)的拼音,也不是英文單詞和詞組的組合。
3、圖形化的字母組合
現(xiàn)在,相當(dāng)數(shù)量的字母商標(biāo)經(jīng)過(guò)精心的設(shè)計(jì),已經(jīng)形成某些圖形,在商標(biāo)的注冊(cè)申請(qǐng)審查過(guò)程中,除被認(rèn)定為字母進(jìn)行審查外,還要被作為圖形進(jìn)行審查。下面舉例說(shuō)明:圖4中的商標(biāo),在審查中除了需要審查字頭“A”以外,因其已經(jīng)圖形化,構(gòu)成了“擬人化的集合或立體圖形,描繪成人物的集合或立體圖形組合;抽象人”,因此在審查中,還要將其作為一個(gè)圖形進(jìn)行單獨(dú)的審查。圖5“LOVEPETS”中字母“P”、“E”已經(jīng)圖形化,因此此商標(biāo)既被當(dāng)作完整的“LOVEPETS”字母組合進(jìn)行審查,同時(shí)也會(huì)被當(dāng)作圖形進(jìn)行審查。圖6“GOOD”則整個(gè)圖形化,被當(dāng)作“一個(gè)或多個(gè)其他幾個(gè)圖形組成的圓或橢圓”進(jìn)行審查。
二、字母要素運(yùn)用在商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)中存在的問(wèn)題
現(xiàn)今,各種商標(biāo)紛繁復(fù)雜,多姿多彩。在商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)中對(duì)字母要素的運(yùn)用,可謂是“八仙過(guò)海,各顯神通”。廣大的申請(qǐng)人運(yùn)用有限的26個(gè)字母,創(chuàng)造出了各式各樣、生動(dòng)鮮活的字母商標(biāo),同時(shí)也產(chǎn)生了各種各樣的問(wèn)題。限于篇幅,僅就字母要素在商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)中的幾個(gè)有代表性的問(wèn)題進(jìn)行探討。
1、因含有國(guó)家名稱及著名城市名稱而被駁回
根據(jù)《商標(biāo)法》第十條第一款第(1)項(xiàng)、第(2)項(xiàng)及第十條第二款的規(guī)定,我國(guó)及外國(guó)的國(guó)家名稱、我國(guó)縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或公眾知曉的國(guó)外地名不得作為商標(biāo)使用。因此,含有國(guó)家名稱及著名城市名稱的字母商標(biāo)一般會(huì)被引用上述條款駁回。下面舉例說(shuō)明。
案例一:某申請(qǐng)人在第25類(服裝)申請(qǐng)“茶女”商標(biāo)(圖7),含有英文“CHINA”,被以“該商標(biāo)英文部分與我國(guó)國(guó)家名稱相同,禁止作為商標(biāo)使用”駁回。
案例二:某申請(qǐng)人在第35類(廣告、商業(yè)經(jīng)營(yíng)等)申請(qǐng)商標(biāo)(圖8),其中含有“BEIJING”,被以“該商標(biāo)文字中BEIJING是北京市名稱,屬縣級(jí)以上行政區(qū)劃地名,不得作為商標(biāo)使用”駁回。
案 例 三 : 某 公 司 在 第 2 5 類 ( 服 裝 ) 申 請(qǐng)“GENEVA LIONS”商標(biāo)(商標(biāo)9),除了與某公司“LIONS”商標(biāo)近似外,以“該標(biāo)志英文部分GENEVA可譯為日內(nèi)瓦,為瑞士西南部城市,屬于公眾知曉的外國(guó)地名,不得作為商標(biāo)注冊(cè)和使用”駁回。
案例四:美國(guó)某公司在第41類(教育、培訓(xùn)等)申請(qǐng)商標(biāo)(圖10),其中含有“MEXICO”,被以“MEXICO為拉丁美洲墨西哥國(guó)家名稱,不得作為商標(biāo)注冊(cè)”駁回。
商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)因含有國(guó)家名稱及著名城市名稱而被駁回,屬于法律規(guī)定的禁用條款。此商標(biāo)不但不能作為注冊(cè)商標(biāo)獲得國(guó)家的保護(hù),甚至不得作為商標(biāo)使用。因此廣大商標(biāo)申請(qǐng)人必須高度重視,避免申報(bào)乃至使用此類商標(biāo),以避免不必要的經(jīng)濟(jì)損失和其他法律問(wèn)題。
2、因含義負(fù)面而被駁回
部分具有具體含義的字母商標(biāo),因含義不符合我國(guó)的公序良俗和社會(huì)主義道德風(fēng)尚,格調(diào)低下,作為商標(biāo)注冊(cè)易產(chǎn)生不良的社會(huì)影響而不能注冊(cè)。此類被駁回商標(biāo)的申請(qǐng)人,有的是對(duì)字母的負(fù)面含義不了解而誤打誤撞申請(qǐng),更多的則是希望借助其刺激性的、標(biāo)新立異的含義獲得商標(biāo)的顯著性,提升商標(biāo)的可識(shí)別度。但鑒于相關(guān)法律法規(guī)的嚴(yán)格規(guī)定,基本不可能通過(guò)商標(biāo)審查機(jī)構(gòu)的審查而獲得注冊(cè)。
案例一:某公司在第25類(服裝)商品申請(qǐng)“泛思斕荻 FANCY LADY”商標(biāo)(圖11)。其中“FANCY LADY”為具有具體含義的英文詞組,即“情婦,妓女”。商標(biāo)審查機(jī)構(gòu)以FANCY LADY譯為情婦、妓女,作為商標(biāo)注冊(cè)和使用易產(chǎn)生不良影響為由駁回此商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)。
案例二:臺(tái)灣某公司在第30類(飲料、食品等)商品申請(qǐng)“福爾摩沙 FORMOSA”商標(biāo)(圖12)。商標(biāo)審查機(jī)構(gòu)以“福爾摩沙 FORMOSA”是荷蘭等殖民者對(duì)我國(guó)臺(tái)灣島帶有污蔑性的舊稱,用作商標(biāo)易造成不良影響為由駁回此商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)。
案例三:美國(guó)某公司在25類(服裝)商品申請(qǐng)“H U S T L E R”商標(biāo)(圖13)。商標(biāo)局以“HUSTLER”譯為“皮條客”,用作商標(biāo)易產(chǎn)生不良社會(huì)影響而駁回此商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)。該公司不服,向商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)提出駁回復(fù)審請(qǐng)求。商評(píng)委經(jīng)審理認(rèn)為,此申請(qǐng)商標(biāo)有“皮條客、妓女、騙子”等不良含義,雖非主要含義,作為商標(biāo)使用仍易導(dǎo)致不良影響,依據(jù)《商標(biāo)法》第十條第一款第(八)項(xiàng)和第二十八條的規(guī)定,決定予以駁回。
以上有負(fù)面意義的字母商標(biāo)被駁回的案例中,皆引用了《商標(biāo)法》十條第一款第(八)項(xiàng),即:有害于社會(huì)主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響。雖然被駁回的字母商標(biāo)負(fù)面含義的具體影響各有不同(歷史、政治、社會(huì)主義道德等),但因此條款為禁用性條款,一旦引用此條款進(jìn)行駁回,申請(qǐng)人很難再通過(guò)駁回復(fù)審、行政訴訟等后續(xù)程序主張其權(quán)利。
3、因字頭近似而被駁回
有的商標(biāo)申請(qǐng)人為了達(dá)到突出字母商標(biāo)顯著性的目的或讓字母商標(biāo)中凸顯企業(yè)名稱縮寫等,在申請(qǐng)的字母商標(biāo)中凸顯了英文字頭。因?yàn)橛⑽淖帜傅南∪毙?,字頭的組合其實(shí)較為有限,造成部分字母商標(biāo)因字頭近似而被駁回。
案例一:香港某公司在第36類(金融保險(xiǎn)等)服務(wù)項(xiàng)目申請(qǐng)“DC折扣聯(lián)盟DC CARD”商標(biāo)(圖14),商標(biāo)審查機(jī)構(gòu)審查后認(rèn)定,其“DC”字頭與海南某公司的“DC 城”商標(biāo)(圖15)的“DC”字頭近似而駁回其注冊(cè)申請(qǐng)。
案例二:日本某公司在第30類(飲料、食品等)商品申請(qǐng)“T&G”商標(biāo)(圖16),商標(biāo)局審查后以其與某人已注冊(cè)的“T & G EISPRODUCT”商標(biāo)(圖17)及某公司已注冊(cè)的“TG”商標(biāo)”(圖18)近似而部分駁回了此商標(biāo)申請(qǐng)。
從上面的案例可以發(fā)現(xiàn),因字頭近似而被駁回的商標(biāo)從整體上看與引證商標(biāo)有可能具有一定的區(qū)別,甚至明顯的區(qū)別,但從字頭近似的角度來(lái)考量則完全符合相關(guān)的商標(biāo)審查標(biāo)準(zhǔn)。有的申請(qǐng)人認(rèn)為從整體上看兩個(gè)商標(biāo)區(qū)別較大即可不被認(rèn)定為近似商標(biāo)的觀點(diǎn)與現(xiàn)行的審查標(biāo)準(zhǔn)可能不是十分相符。
4、因與中文譯意商標(biāo)相同而被駁回
具有具體含義的字母商標(biāo)在進(jìn)行注冊(cè)時(shí),除了對(duì)字母要素進(jìn)行審查外,還要就其中文含義進(jìn)行審查。因此有些字母商標(biāo)因?yàn)槠渚唧w含義與已注冊(cè)或申請(qǐng)?jiān)谙鹊闹形纳虡?biāo)相同而被駁回。在商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)的審查中這類情況也較為普遍。
案例一:江蘇某公司在第24類(紡織品等)商品申請(qǐng) “HAWK”商標(biāo)(圖19),商標(biāo)局認(rèn)定該商標(biāo)譯為“鷹”與廣東某公司在類似商品上已注冊(cè)的“鷹 EAGLE'S”商標(biāo)(圖20)近似而部分駁回。需要注意的是,此處判斷兩個(gè)商標(biāo)近似的理由是“HAWK”的中文含義與“鷹 EAGLE'S”商標(biāo)中的中文“鷹”近似,而不是判定“HAWK”與“EAGLE'S”近似(兩者中文含義都有“鷹”的意思)。
案例二:浙江某公司在第33類(酒)申請(qǐng)注冊(cè)“SUN 9”商標(biāo)(圖21),商標(biāo)局經(jīng)審查認(rèn)定該商標(biāo)譯為“太陽(yáng)”,與某公司在類似商品上已國(guó)際注冊(cè)的“TAILLAN 太陽(yáng)”商標(biāo)(圖22)近似而駁回。
一般情況下,有具體含義的字母商標(biāo)在與之對(duì)應(yīng)的中文商標(biāo)判定近似時(shí)要求較為嚴(yán)格,只與其第一含義且完全相同的中文判定為近似。很多申請(qǐng)人可能在申請(qǐng)前的查詢中僅就字母本身進(jìn)行了相同近似商標(biāo)的查詢而沒(méi)有就其中文含義進(jìn)行查詢,導(dǎo)致商標(biāo)被駁回。
5、因其他要素近似而被駁回(圖形、漢字等)
現(xiàn)在的商標(biāo)申請(qǐng)中含有大量的多要素商標(biāo),商標(biāo)中圖形、字母、漢字、數(shù)字等多種要素都得到了綜合運(yùn)用,而審查此類商標(biāo)要求分要素進(jìn)行審查,即:每個(gè)要素分類審查并判定相同近似關(guān)系,一旦有要素被判定為近似則不能注冊(cè)。
案例一:韓國(guó)某公司在第24類(紡織品等)申請(qǐng)注冊(cè)“YOUNG TIGER”商標(biāo)(圖23),除被認(rèn)定其英文部分與某公司在類似商品上注冊(cè)的商標(biāo)近似外,還與黑龍江某公司已注冊(cè)的“東北虎”商標(biāo)圖形(圖24)近似而被駁回。
案 例 二 : 陜 西 某 公 司 在 第 3 7 類 ( 房 屋 建筑等)服務(wù)項(xiàng)目申請(qǐng)注冊(cè)“夢(mèng)想裝飾 D R E A M DECORATION”商標(biāo)(圖25),被認(rèn)定中文部分與某人已注冊(cè)的“夢(mèng)想屋 DH”商標(biāo)(圖26)近似而部分駁回。
由以上案例可知,多要素商標(biāo)的申請(qǐng)因涉及到不同要素之間的相同近似關(guān)系判斷而較之單個(gè)要素的商標(biāo)更為復(fù)雜,對(duì)商標(biāo)申請(qǐng)前的查詢與設(shè)計(jì)工作要求更高、更精細(xì)。
6、因有明確含義易造成誤認(rèn)而被駁回
此種情況被駁回的法律依據(jù)為《商標(biāo)法》第十條第一款第八項(xiàng),具體即為:因字母商標(biāo)具有明確含義,用于指定商品及服務(wù)內(nèi)容,易造成消費(fèi)者對(duì)商品或服務(wù)內(nèi)容產(chǎn)生誤認(rèn)或產(chǎn)生不良影響導(dǎo)致被駁回。
案例一:北京某公司在第30類(飲料食品等)商品申請(qǐng)注冊(cè)“大學(xué)年代英語(yǔ)咖啡”商標(biāo)(圖27),除與某文字商標(biāo)近似外,商標(biāo)局以商標(biāo)中有“咖啡”、“coffee”,使用在“咖啡”以外的商品上易造成消費(fèi)者對(duì)商品的誤認(rèn)誤購(gòu)而駁回。
案例二:浙江某公司在第33類(酒)商品申請(qǐng)注冊(cè)“壹周 BEER”商標(biāo)(圖28),并宣布放棄“BEER”的專用權(quán)。但商標(biāo)局經(jīng)審查后,還是以該商標(biāo)中“BEER”英文含義為“啤酒”,用在指定商品上易引起誤認(rèn)而駁回。
7、因含有國(guó)際機(jī)構(gòu)縮寫而駁回
《商標(biāo)法》第十條第一款第三項(xiàng)及第五項(xiàng)規(guī)定,與政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記相同或近似的,同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同及近似的,不得作為商標(biāo)使用。因此,字母商標(biāo)不能與上述提到的國(guó)際組織名稱相同及近似,否則,不但不得注冊(cè),甚至不能使用。
案例一:香港某公司在第35類(廣告、商業(yè)經(jīng)營(yíng)等)申請(qǐng)“WTO GROUP”商標(biāo)(圖29),經(jīng)審查認(rèn)定,該標(biāo)志英文部分“W.T.O”與“世界貿(mào)易組織(WORLD TRADE ORGANIZATION)”的英文縮寫近似,因此駁回。
案例二:某個(gè)人在第4類(工業(yè)用油等)商品申請(qǐng)“歐佩克 OPEC”商標(biāo)(圖30),經(jīng)審查認(rèn)定,“歐佩克”及“OPEC”為石油輸出國(guó)組織的名稱,不得作為商標(biāo)使用。
值得注意的,《商標(biāo)法》相關(guān)條文還規(guī)定如經(jīng)該國(guó)際組織同意或不易誤導(dǎo)公眾的,可以作為商標(biāo)注冊(cè)使用。此處雖然給出了例外情況,但由于一般的申請(qǐng)人很難獲得國(guó)際組織的同意授權(quán),所以商標(biāo)注冊(cè)審查實(shí)踐中很少出現(xiàn)能夠通過(guò)審查獲得注冊(cè)的情況。
◆注釋 ◆
[1] 《商標(biāo)法》第一章第八條,2001年10月第二次修正。
[2] 百度百科:“字母商標(biāo)”,http://baike.baidu.com/view/514554.htm。
[3] 本文案例中涉及的商標(biāo)及圖形(圖1- 30)皆來(lái)源于國(guó)家工商總局商標(biāo)審查系統(tǒng)。
文中部分圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)屬于原作者,文章僅代表作者觀點(diǎn),不代表本公司立場(chǎng)。如來(lái)源標(biāo)注有誤請(qǐng)告知,我們會(huì)及時(shí)予以更正/刪除。感恩!
IT信息技術(shù)企業(yè),有哪些體系認(rèn)證...
《商標(biāo)侵權(quán)判斷標(biāo)準(zhǔn)》出臺(tái) 對(duì)近似...
推薦產(chǎn)品與服務(wù)