快幫云知識(shí)產(chǎn)權(quán)服務(wù)股份有限公司 董廣福
近日,對(duì)于OPPO/VIVO來說,兩則消息如同冰火兩重天地,熱議于網(wǎng)絡(luò)。起初的一則消息是OPPO/vivo逆襲成功 第三季登頂中國(guó)智能機(jī)銷量榜前兩位,最近幾天的一則消息是杜比在印起訴OPPO/vivo專利侵權(quán)要求每部手機(jī)支付專利費(fèi)3.43元。中國(guó)俗語有大喜之后,必有大悲,OPPO/VIVO這次真得悲劇了嗎?首先,我們分析一下該案件可能涉及的杜比專利再下定論。
在正式分析之前,先搞清楚該案件的原告到底是誰?筆者在印度官方的專利檢索網(wǎng)站上,檢索NAME OF GRANTEE,輸入“Dolby”詞條,顯示存在三個(gè)專利權(quán)人,分別是DOLBY INTERNATIONAL AB(杜比AB國(guó)際公司)、DOLBY SWEDEN AB(杜比AB瑞典公司)、DOLBY LABORATORIES LICENSING CORPORATION(杜比實(shí)驗(yàn)室特許公司)。目前,從外電報(bào)道的表述看,有的說是杜比實(shí)驗(yàn)室,那么真正的原告真的是杜比實(shí)驗(yàn)室嗎?于是,筆者又瀏覽了該案件受理法院印度德里高等法院網(wǎng)站,查到了該案的臨時(shí)執(zhí)行令,日期是2016年10月26日,該臨時(shí)執(zhí)行令顯示的原告是杜比AB國(guó)際公司。因此,可以確定該案件真正的原告應(yīng)該是杜比AB國(guó)際公司,而非杜比實(shí)驗(yàn)室特許公司,究竟兩家是什么關(guān)系,本文不做調(diào)查。
確定了該案件的原告,即權(quán)利主體,接下來我們來看看杜比AB國(guó)際公司名下有幾件授權(quán)專利。經(jīng)過筆者在印度官方的專利檢索網(wǎng)站上檢索,顯示其名下有12件授權(quán)有效專利。
表1,杜比AB國(guó)際公司在印度授權(quán)專利
圖1.印度德里高等法院臨時(shí)執(zhí)行令截圖
在這里要提醒各位讀者,上述所提及的臨時(shí)執(zhí)行令中顯示的被告是OPPO/ViVO手機(jī)在印度當(dāng)?shù)厣姘笇@嚓P(guān)配件的制造商,這是符合一般法律常識(shí)的,因?yàn)樯姘傅氖荗PPO/ViVO手機(jī)相關(guān)配件,依據(jù)印度專利相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,當(dāng)然被執(zhí)行對(duì)象首先就是這些配件制造商。
分析完涉案原告后,我們?cè)俜治鲆幌?,涉案產(chǎn)品即OPPO/ViVO手機(jī)。先看可能的涉案技術(shù)點(diǎn),略懂音頻和手機(jī)相關(guān)技術(shù)的朋友可以對(duì)OPPO/ViVO可能涉案的技術(shù)點(diǎn)會(huì)有所猜測(cè),在手機(jī)音頻處理過程中關(guān)鍵的是編碼和解碼技術(shù),結(jié)合OPPO/ViVO的HIFI手機(jī)技術(shù)特點(diǎn),高保真的音頻編碼和解碼技術(shù)可能侵犯原告專利權(quán)的可能性很大。然后分析表一中12件專利,大體上我們能夠判斷,以下2件專利的嫌疑比較大:
1、 專利號(hào):266161,主題名稱:Method, device, encoder apparatus, decoder apparatus and audio system
2、 專利號(hào):255869,主題名稱:An apparatus for encoding a stereo signal to obtain a mono output signal and a stereo parameter set
當(dāng)然,筆者進(jìn)行上述分析也是出于無奈,因?yàn)椴殚喐鞣N媒體,至今也沒有關(guān)于涉案技術(shù)的蛛絲馬跡。盡管如此,從涉案原告的技術(shù)專長(zhǎng)和涉案產(chǎn)品的技術(shù)優(yōu)勢(shì)來看,我們可以把猜測(cè)的范圍縮小。
另據(jù)gbtimes 11月15日?qǐng)?bào)道,OPPO也在積極尋求反駁杜比專利侵權(quán)主張,并堅(jiān)持德里高等法院不可根據(jù)中國(guó)新聞門戶網(wǎng)站QQ的一篇報(bào)道在任何潛在侵權(quán)上做出裁決(While the Delhi court decision has been widely reported, Oppo insist that the court made no decision on any prospective infringement, according to a report by Chinese news portal QQ.)。另外,德里高等法院在臨時(shí)執(zhí)行令沒有設(shè)置禁止銷售的命令,而是要求兩家公司每月以每部手機(jī)34盧比(約合人民幣3.43元)的價(jià)格向杜比支付專利費(fèi)。
筆者查閱印度專利法第106條:
106. Power of Court to grant relief in cases of groundless threat of infringement proceedings
(1) Where any person (whether entitled to or interested in a patent or an application for a patent or not)threatens any other person by circulars or advertisements or by communications, oral or in writing addressed to that or any other person, with proceedings for infringement of a patent, any person aggrieved thereby may bring a suit against him praying for the following reliefs, that is to say -
a. a declaration to the effect that the threats are unjustifiable;
b. an injunction against the continuance of the threats; and
c. such damages, if any, as he has sustained thereby.
(2) Unless in such suit the defendant proves that the acts in respect of which the proceedings were threatened constitute or, if done, would constitute, an infringement of a patent or of rights arising from the publication of a complete specification in respect of a claim of the specification not shown by the plaintiff to
be invalid, the court may grant to the plaintiff all or any of the reliefs prayed for.
Explanation – A mere notification of the [existence] of a patent does not constitute a threat of proceed
結(jié)合新聞報(bào)道和印度專利法第106條的規(guī)定,可以判定德里高等法院的臨時(shí)執(zhí)行令應(yīng)當(dāng)是基于無根據(jù)的侵權(quán)訴訟的緊急案件引發(fā)的法院救濟(jì)措施,有點(diǎn)類似于國(guó)內(nèi)的訴前停止侵權(quán)行為執(zhí)行令,只不過在印度的106條中的具體措施中涉及賠償,如,c. such damages, if any, as he has sustained thereby. 為什么德里高等法院不依據(jù) b. an injunction against the continuance of the threats做出臨時(shí)執(zhí)行令,估計(jì)背后是杜比公司的考慮。
分析到這里,我們可以明確,該案件尚未進(jìn)入實(shí)質(zhì)的侵權(quán)判定階段,法院做出的僅是一項(xiàng)對(duì)于被侵害方(原告杜比公司)的救濟(jì)措施。總而言之,我們也可以這么認(rèn)為,OPPO/ViVO也不是悲劇的不得了,杜比公司無非是通過訴訟手段想要求OPPO/ViVO交點(diǎn)許可費(fèi)而已,明白人一眼就能看出來。對(duì)兩家公司來說,或許通過涉案產(chǎn)品或技術(shù)與杜比專利的充分比較判斷,能絕地反擊扳回頹勢(shì),把握案件走勢(shì)的主動(dòng)權(quán)。